Related%20passage for Bava Metzia 1:2
הָיוּ שְׁנַיִם רוֹכְבִין עַל גַּבֵּי בְהֵמָה, אוֹ שֶׁהָיָה אֶחָד רוֹכֵב וְאֶחָד מַנְהִיג, זֶה אוֹמֵר כֻּלָּהּ שֶׁלִּי, וְזֶה אוֹמֵר כֻּלָּהּ שֶׁלִּי, זֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָּחוֹת מֵחֶצְיָהּ, וְזֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָּחוֹת מֵחֶצְיָהּ, וְיַחֲלֹקוּ. בִּזְמַן שֶׁהֵם מוֹדִים אוֹ שֶׁיֵּשׁ לָהֶן עֵדִים, חוֹלְקִים בְּלֹא שְׁבוּעָה:
If both were riding on a beast [We are hereby apprised that riding acquires, even if he (the rider) does not lead, the beast not moving from its place], or if one were riding and the other leading [It is only when the rider moves his feet to make the animal go that the rider is equated with the leader; but if not, the leader acquires, and not the rider.], the first says: "It is all mine," and the second says: "It is all mine," the first swears that he has in it no less than a half, and the second swears that he has in it no less than a half, and they divide. When they concede, or when there are witnesses, they divide without an oath. [If they concede, or if witnesses come, even after it has been ruled that they are to divide with an oath, they divide without an oath.]
Explore related%20passage for Bava Metzia 1:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.